Tag Archives: 翻译

[零碎翻译] 《刀锋女王》Part 4

检查了一下进度,有点欲哭无泪…21号下午的火车,回学校了必然没有这个时间,这也就意味着三天内必须翻完近100页…有两大段还被我私自砍了,因为实在觉得有点夸张过头….

还是会不自觉代入德语,was不是疑问代词是be动词过去式,an不是介词是不定冠词…………某英语白痴碎碎念中…

Tassadar大人我对不起你…

那么,不废话了,现在开工~

My life for Aiur, my love for you.

********************************************

Continue reading

[零碎翻译] 《刀锋女王》 Part 3 (下)

照这个速度,走之前译完好像不太可能啊……..要加班加点了- -!

多了个单位:Scourge,中国玩家称其为爆炸蚊。类似于自杀性袭击,它们让自己撞上敌方的空军,达到同归于尽的效果……..

昨天从官网上看来的一句话:My life for Aiur, my love for you.

彻底被这句话的文字游戏还有立意秒杀了- –  真的是…至高无上的爱的告白啊…

***************************************************

Continue reading

[零碎翻译] 《刀锋女王》 Part 3 (上)

已经这种程度了…再看不懂我也没办法了……

毕竟,游戏剧情小说一大弊端,就是没有相关游戏背景,理解某些东西是相当困难并枯燥吧- -!

我只衷心希望我自己水平问题占看不懂原因的一小部分,默。

今天翻的这段跟Tassadar大人没什么关系但是……是Zeratul大人呢!虽然我原本的计划只是翻和Tassadar有关的一切,但是这一章里Zeratul刺杀Zasz实在是太帅了~因为游戏里这个场景只是一句话带过,那么,就让以下文字展现Zeratul大人的风采吧~

*****************************************

Continue reading

[零碎翻译] 《刀锋女王》 Part 2 (下)

其实这本来是昨天的任务…不过那成段的描写实在是纠结了些…尤其是….我现在很佩服作者,让我用中文去描述Protoss的武装我都不一定说得清楚,他用母语做到了虽然…..如果我没玩过星际光看他的描述,还是想象不出他究竟在描述什么东西…

所以暴雪的美工真的是太强大了…

历史上的今天:2500年2月15日。最后的战役,风暴中心。眩目的蓝光渐渐散去,剧烈地能量动荡渐渐平息,Aiur的战场上笼罩着一片静寂。Tassadar英勇地牺牲了自己,Overmind终于死去,Zerg也四处分散,残缺不全。然而当英雄们巡视他们一度繁荣的家园,却发现他们已为这次胜利付出了一切,只是除了他们的生命。在行星Aiur上,只剩下冒着硝烟的一片战墟。这场战争幸存下来的Protoss寥寥无几(约30%),他们不由得开始思考整个种族的未来会是怎样。

Tassadar,你在那里还好吗?还有机会……能够重逢吗?

*****************************************************

Continue reading

[零碎翻译] 《刀锋女王》 Part 2 (上)

好像没玩过星际的普遍看不懂…这算不算某种意义上的绝对失败?可能是我太习惯保持英文的一些原名了因为很多民间音译让我有点不舒服…啊啊但是翻译无论如何都是一件客观的事情…这次就换一种方法?

嗯。是在今天凌晨1:20分见到Tassadar的。躲在被子里竭力克制住跳起来的冲动。该怎么形容那种感觉呢,就像是重逢,或者重复着多年前的初见。是光看到名字都会感觉到的温暖,是轻轻念出都会咀嚼到的幸福…

Tassadar,情人节快乐。

历史上的今天:2500年2月14日,Tassadar一行成功刺杀Aiur上的两只脑虫,成功暂时停滞了Zerg攻击以便筹备最后的决战。决战前夕,最黑的夜晚。最后一个,和Tassadar一起的夜晚。

Continue reading

[零碎翻译] Queen of Blades Part 1

嘛,首先对帮我购书的恒寒同志表示感谢!

其次~历史上的今天,2500年2月13日,执行长官一行成功营救出Tassadar大人。嗯,Tassadar,争取今天晚上能看到131页见到你~

然后~我是不可能把这本书全部翻译的,更没有那个闲心打出来去“分享”,所以,只会选择性翻一些自己喜欢的片段,作为对陪我走过这么多年的星际的一个谢礼。

谨以所有的零碎翻译,献给我最崇敬最爱的Protoss High Templar Tassadar.

Continue reading